Vāsudeva-Māhātmya: Duryodhana’s Inquiry and Bhīṣma’s Theological Account of Keśava
नाराचेन सुमुक्तेन निजघान पिता तव । आपके ताऊ भीष्म अच्छी तरहसे छोड़े हुए एक ही नाराचके द्वारा एक जगह बैठे हुए दो-तीन हाथी-सवारोंको कवच धारण किये होनेपर भी छेद डालते थे
nārācena sumuktena nijaghāna pitā tava |
Disse Sañjaya: Com uma flecha nārāca, solta com perfeita destreza, teu pai abateu o seu inimigo. A passagem ressalta a sombria eficiência da perícia no campo de batalha—como um único projétil, lançado com maestria, pode perfurar até guerreiros encouraçados—e evidencia a tensão ética da guerra: bravura e dever de um lado, e o pesado custo em vidas do outro.
संजय उवाच
The verse foregrounds the power of disciplined skill in war—one well-aimed act can decide life and death—while implicitly reminding the listener of the moral weight carried by warriors performing their duty amid destructive conflict.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a combatant described as 'your father' struck down an opponent using a single, expertly loosed nārāca arrow, emphasizing decisive battlefield action.