Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

भीष्मपर्व — अध्याय ६२: वासुदेवमहात्म्यप्रशंसा (देव–ब्रह्मसंवादः)

ततस्तां कौरवीं सेनां द्रवमाणां समन्ततः । निघ्नन्‌ भीम: शरैस्ती3्ष्णैरनुवव्राज पृष्ठत:,तब चारों ओर भागती हुई उस कौरव-सेनापर तीखे बाणोंका प्रहार करते हुए भीमसेन उसे पीछे-से खदेड़ने लगे

tatas tāṃ kauravīṃ senāṃ dravamāṇāṃ samantataḥ | nighnan bhīmaḥ śarais tīkṣṇair anuvavrāja pṛṣṭhataḥ ||

Disse Sañjaya: Então Bhīma, golpeando com flechas afiadas, perseguiu pela retaguarda aquele exército dos Kauravas, que fugia disperso em todas as direções.

ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya (ablatival adverb: 'from there/then')
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
कौरवीम्Kaurava (belonging to the Kauravas)
कौरवीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootकौरवी
FormFeminine, Accusative, Singular
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
FormFeminine, Accusative, Singular
द्रवमाणाम्fleeing/running away
द्रवमाणाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्रु (द्रवति)
FormFeminine, Accusative, Singular (present participle used adjectivally agreeing with सेनाम्)
समन्ततःon all sides, all around
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
FormAvyaya
निघ्नन्striking down, slaying
निघ्नन्:
Karta
TypeVerb
Rootहन् (हन्ति)
FormMasculine, Nominative, Singular (present active participle; agreeing with भीमः)
भीमःBhima
भीमः:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
तीक्ष्णैःsharp
तीक्ष्णैः:
Karana
TypeAdjective
Rootतीक्ष्ण
FormMasculine, Instrumental, Plural (agreeing with शरैः)
अनुवव्राजfollowed, pursued
अनुवव्राज:
Karta
TypeVerb
Rootअनु + व्रज्
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person, Singular
पृष्ठतःfrom behind, at the rear
पृष्ठतः:
TypeIndeclinable
Rootपृष्ठतः
FormAvyaya (ablatival adverb)

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīma (Bhīmasena)
K
Kaurava army
A
arrows (śara)