भीमसेनस्य प्रतिघातः—भगदत्तगजप्रहारः—घटोत्कचमायायुद्धम्
Bhīma’s Counteroffensive, Bhagadatta’s Elephant Assault, and Ghaṭotkaca’s Māyā Engagement
पृष्ठे दुर्योधनो राजा सोदर्य: सानुगैर्वृत:,अपने सहोदर भाइयों और अनुचरोंके साथ राजा दुर्योधन पृष्ठभागमें स्थित हुआ। महाराज! अवन्तिदेशके राजकुमार विन्द और अनुविन्द तथा कम्बोज, शक एवं शूरसेनदेशके योद्धा उस महाव्यूहके पुच्छ भागमें खड़े हुए
pṛṣṭhe duryodhano rājā sodaryaḥ sānugair vṛtaḥ |
Disse Sañjaya: O rei Duryodhana, cercado por seus próprios irmãos e assistentes, tomou posição na retaguarda. Ali, na extremidade final daquela vasta formação, estavam os príncipes de Avanti, Vinda e Anuvinda, juntamente com os guerreiros de Kamboja, Śaka e Śūrasena, compondo a guarda de apoio na retaguarda.
संजय उवाच
The verse highlights the ethical weight of leadership in war: a king’s choices determine how allies and kin are deployed. Placing strong contingents at the rear underscores the need for order, protection, and accountability within a vast host—reminding that strategy is inseparable from responsibility.
Sañjaya describes the Kaurava army’s arrangement: Duryodhana stands at the rear with his brothers and attendants, while allied forces—Avanti’s princes Vinda and Anuvinda, and warriors from Kamboja, Śaka, and Śūrasena—hold the tail-end of the great battle formation as a rear-guard.