Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

भीमसेनस्य प्रतिघातः—भगदत्तगजप्रहारः—घटोत्कचमायायुद्धम्

Bhīma’s Counteroffensive, Bhagadatta’s Elephant Assault, and Ghaṭotkaca’s Māyā Engagement

जयद्रथेन सहिता ग्रीवायां संनिवेशिता: । आर्य! भूरिश्रवा, शल, शल्य और भगदत्त--ये जयद्रथके साथ ग्रीवाभागमें खड़े किये गये। इन्हींके साथ मद्र, सिंधु, सौवीर तथा पंचनद देशके योद्धा भी थे,इति श्रीमहाभारते भीष्मपर्वणि भीष्मवधपर्वणि तृतीये युद्धदिवसे परस्परव्यूहरचनायां षट्पञ्चाशत्तमो5ध्याय:

jayadrathena sahitā grīvāyāṃ saṃniveśitāḥ | ārya bhūriśravāḥ śalaḥ śalyaś ca bhagadattaś ca—ete jayadrathena saha grīvābhāge sthāpitāḥ | ebhiḥ saha madra-sindhu-sauvīra-pañcanada-deśīyā yodhā api āsan |

Sañjaya relata que Jayadratha foi colocado no setor do “pescoço” da formação de batalha, acompanhado por guerreiros eminentes — Bhūrishravas, Śala, Śalya e Bhagadatta. Ao lado deles estavam também combatentes de Madra, Sindhu, Sauvīra e da terra dos cinco rios. A passagem ressalta como o lado Kaurava reforçou deliberadamente um ponto crucial do arranjo com líderes renomados e contingentes regionais, evidenciando a organização calculada da guerra e o peso moral do alinhamento coletivo num conflito de dharma.

जयद्रथेनwith Jayadratha / by Jayadratha
जयद्रथेन:
Karana
TypeNoun
Rootजयद्रथ
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहिताjoined, accompanied
सहिता:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormFeminine, Nominative, Singular
ग्रीवायाम्in/at the neck (region)
ग्रीवायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootग्रीवा
FormFeminine, Locative, Singular
संनिवेशिताःwere stationed/placed
संनिवेशिताः:
Karta
TypeVerb
Rootसं-नि-विश्
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sanjaya
J
Jayadratha
B
Bhūrishravas
Ś
Śala
Ś
Śalya
B
Bhagadatta
M
Madra
S
Sindhu
S
Sauvīra
P
Pañcanada (land of five rivers)
G
grīvābhāga (neck-sector of the formation)