Saubhadra under Concentrated Assault; Pārṣata’s Intervention and Escalation
स द्रोणं निशितैर्बाणै राजन् विव्याध सप्तभि: । पार्षत॑ च रथं तूर्ण स्वकमारोहयत् तदा,राजन! उन्होंने सात पैने बाणोंद्वारा द्रोणाचार्यको घायल कर दिया और ट्रुपदकुमार धृष्टद्युम्नको तुरंत ही अपने रथपर चढ़ा लिया
sa droṇaṃ niśitair bāṇai rājann vivyādha saptabhiḥ | pārṣataṃ ca rathaṃ tūrṇaṃ svakāmārohayat tadā ||
Disse Sañjaya: Ó rei, ele feriu Droṇa com sete flechas afiadas. Em seguida, sem demora, ergueu Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna, filho de Drupada) e o colocou em seu próprio carro—um gesto urgente de proteção e apoio tático no aperto da batalha.
संजय उवाच
In the battlefield setting, the verse highlights kṣatriya conduct expressed through decisive action: confronting a formidable opponent (Droṇa) while also safeguarding and supporting an ally (Dhṛṣṭadyumna). It reflects the ethical tension of war—duty-driven violence paired with responsibility toward one’s companions.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that a warrior strikes Droṇa with seven sharp arrows and then quickly brings Pārṣata (Dhṛṣṭadyumna) onto his own chariot, indicating a swift tactical move—either rescue, repositioning, or coordinated assault.