Saubhadra under Concentrated Assault; Pārṣata’s Intervention and Escalation
तत्राद्भुतमपश्याम भारद्वाजस्य पौरुषम् । लाघवं चास्त्रयोगं च बल॑ बाह्दोश्न भारत,भारत! उस समय हमने वहाँ द्रोणाचार्यका अद्भुत हस्तलाघव, अस्त्र-प्रयोग, बाहुबल तथा पुरुषार्थ देखा
tatrādbhutam apaśyāma bhāradvājasya pauruṣam | lāghavaṁ cāstrayogaṁ ca bāhubalaṁ ca bhārata ||
Disse Sañjaya: Ali contemplamos o prodigioso valor do filho de Bhāradvāja—sua destreza veloz das mãos, o domínio no emprego de armas e projéteis, a força dos braços e o ardor varonil, ó Bhārata.
संजय उवाच
The verse underscores that extraordinary capability—agility, weapon-skill, and strength—commands awe on the battlefield, but it also implies an ethical burden: such power must be directed with discernment and responsibility, since it can determine life and death.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra what he witnesses in the Kurukṣetra war: Droṇācārya’s astonishing martial performance, marked by quick dexterity, expert use of weapons, and great arm-strength.