गौरुडव्यूह-रचना तथा अर्धचन्द्र-प्रत्यव्यूह
Garuḍa Array and the Ardhacandra Counter-Formation
अशोचन् पाण्डवास्तत्र क्षत्रियाश्व महारथा:
aśocan pāṇḍavās tatra kṣatriyāśva mahārathāḥ
Disse Sañjaya: Ali, os Pāṇḍavas — grandes guerreiros de carro, kṣatriyas verdadeiros — entristeceram-se. O verso realça o custo humano da batalha: mesmo os mais valentes e fiéis ao dever não ficam imunes à dor quando se deparam com a perda e as consequências da guerra.
संजय उवाच
Even when war is framed as kṣatriya-duty, sorrow remains a moral and human reality; the epic highlights that righteousness in action does not erase the suffering caused by violence and loss.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that the Pāṇḍava side—despite being mighty chariot-warriors—fell into grief at that point in the battle narrative.