Droṇa–Dhṛṣṭadyumna-yuddha (द्रोण-धृष्टद्युम्न-युद्धम्) — Tactical duel and allied interventions
यौधिष्ठिरस्तु संक्रुद्ध: सौबलं निशितै: शरै: । व्यदारयत संग्रामे मघवानिव दानवम्
yauḍhiṣṭhirastu saṅkruddhaḥ saubalaṃ niśitaiḥ śaraiḥ | vyadārayat saṅgrāme maghavāniva dānavam ||
Disse Sañjaya: No auge da batalha, o filho de Yudhiṣṭhira, tomado de ira, rasgou Saubala (Śakuni) com flechas afiadas—como Maghavān (Indra) dilacera um dānava no campo de guerra.
संजय उवाच
The verse highlights how, within the ethics of kṣatriya warfare, even righteous warriors may act from intense anger, yet their violence is presented as duty-bound and sanctioned through a divine comparison (Indra vs. dānava). It invites reflection on the tension between inner self-control and the demands of battlefield dharma.
Sañjaya reports that a son of Yudhiṣṭhira, inflamed with rage, strikes Saubala (Śakuni) with sharp arrows, ‘rending’ him in battle, likened to Indra destroying a demon in combat.