उत्पातवर्णनम् (Utpāta-varṇanam) — Catalogue of Portents
पतन्त्युल्का सनिर्घाता: शक्राशनिसमप्रभा: । अद्य चैव निशां व्युष्टामनयं समवाप्स्यथ,बिजलीकी कड़कड़के साथ इन्द्रकी अशनिके समान प्रकाशित होनेवाली उल्काएँ गिर रही हैं। आजकी रात बीतनेपर सबेरेसे ही तुमलोगोंको अपने अन्यायका फल मिलने लगेगा
patanty ulkā sanirghātāḥ śakrāśani-samaprabhāḥ | adya caiva niśāṁ vyuṣṭām anayaṁ samavāpsyatha ||
Vyāsa disse: “Meteoroides em chamas, caindo com estrondo de trovão e fulgurando como o raio de Indra, estão a desabar. E quando esta mesma noite passar e a aurora chegar, começareis a receber a consequência da vossa injustiça.”
व्यास उवाच
Adharma is not merely a moral fault but a causal force: wrongdoing ripens into inevitable consequences. The ominous celestial signs underscore that ethical disorder in human action is mirrored by disturbance in nature, and that retribution (karma-phala) begins to manifest without delay.
Vyāsa points to terrifying portents—thundering meteors blazing like Indra’s thunderbolt—as a warning. He declares that once the night ends and dawn comes, the recipients of this warning will start experiencing the results of their injustice, foreshadowing imminent calamity in the unfolding war.