Karma-Yoga, Yajña-Cakra, and the Governance of Desire (कर्मयोग–यज्ञचक्र–कामनिग्रह)
पश्यैतां पाण्डुपुत्राणामाचार्य महतीं चमूम् । व्यूढां द्रपदपुत्रेण तव शिष्येण धीमता
sañjaya uvāca | paśyaitāṃ pāṇḍuputrāṇām ācārya mahatīṃ camūm | vyūḍhāṃ drupadaputreṇa tava śiṣyeṇa dhīmatā ||
Sañjaya disse: “Ó Mestre, contempla este vasto exército dos filhos de Pāṇḍu, disposto em formação de batalha pelo filho de Drupada — teu próprio discípulo, o sábio.”
संजय उवाच
The verse highlights the ethical tension of war where personal bonds—especially the teacher–disciple relationship—collide with duty and allegiance. By stressing that the Pāṇḍava formation is led by Droṇa’s own disciple, it foreshadows how dharma in battle is complicated by past obligations and divided loyalties.
On the battlefield, Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the words of Duryodhana addressing Droṇa. Duryodhana points out the large Pāṇḍava army and notes it has been arranged in formation by Dṛṣṭadyumna, the son of Drupada—who is also Droṇa’s disciple—implicitly urging Droṇa to respond decisively.