Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

भीष्मव्यूहदर्शनम् / Viewing Bhīṣma’s Battle Array and Arjuna’s Reassurance

एनमेवार्थमाश्रित्य युद्धे देवासुरे5ब्रवीत्‌ । पितामहः किल पुरा महेन्द्रादीनू दिवौकस:,“कहते हैं, पूर्वकालमें जब देवासुर-संग्राम हो रहा था, उस समय इसी विषयको लेकर पितामह ब्रह्माने इन्द्र आदि देवताओंसे इस प्रकार कहा था--

Apoiando-se neste mesmo assunto, conta-se que outrora, quando a guerra entre deuses e asuras estava em curso, o Pitāmaha Brahmā falou assim a Mahendra (Indra) e aos demais habitantes do céu—

एनम्this (him/it)
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अर्थम्meaning/matter/purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
आश्रित्यhaving resorted to/basing on
आश्रित्य:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Non-finite
युद्धेin the war
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
देवthe gods
देव:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
असुरेin/against the asura (context: asura-side/among asuras)
असुरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअसुर
FormMasculine, Locative, Singular
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formलङ् (Imperfect), Past, 3rd, Singular, Parasmaipada
पितामहःthe grandsire (Brahmā)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
किलindeed/it is said
किल:
TypeIndeclinable
Rootकिल
पुराformerly/once
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
महेन्द्रMahendra (Indra)
महेन्द्र:
TypeNoun
Rootमहेन्द्र
FormMasculine, Accusative, Plural (in compound with -आदि-; see sandhi notes)
आदीन्and others (beginning with)
आदीन्:
TypeNoun
Rootआदि
FormMasculine, Accusative, Plural
दिवौकसःthe dwellers of heaven (gods)
दिवौकसः:
Karma
TypeNoun
Rootदिवौकस्
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच