Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

भीष्मव्यूहदर्शनम् / Viewing Bhīṣma’s Battle Array and Arjuna’s Reassurance

व्यूहं भीष्मेण चाभेद्यं कल्पितं प्रेक्ष्य पाण्डव: । अक्षोभ्यमिव सम्प्रेक्ष्य विवर्णोडर्जुनमब्रवीत्‌,भीष्मने जिस व्यूहकी रचना की थी, उसका भेदन करना असम्भव था। उसे अक्षोभ्य- सा देखकर पाण्डुनन्दन युधिष्ठिरकी अंगकान्ति फीकी पड़ गयी। वे अर्जुनसे इस प्रकार बोले--

Ao ver a formação concebida por Bhīṣma, impossível de ser rompida e como que inabalável, Yudhiṣṭhira—filho de Pāṇḍu—empalideceu. Então falou a Arjuna deste modo—

व्यूहम्battle-array, formation
व्यूहम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यूह
FormMasculine, Accusative, Singular
भीष्मेणby Bhishma
भीष्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभेद्यम्unbreakable, impossible to pierce
अभेद्यम्:
TypeAdjective
Rootअभेद्य
FormMasculine, Accusative, Singular
कल्पितम्arranged, devised
कल्पितम्:
TypeAdjective
Rootकल्पित
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रेक्ष्यhaving seen, after observing
प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootप्र + ईक्ष्
FormAbsolutive (Gerund)
पाण्डवःthe Pandava (Yudhishthira)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
अक्षोभ्यम्unshakable, unagitated
अक्षोभ्यम्:
TypeAdjective
Rootअक्षोभ्य
FormMasculine, Accusative, Singular
इवas if, like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सम्प्रेक्ष्यhaving looked at closely
सम्प्रेक्ष्य:
TypeVerb
Rootसम् + प्र + ईक्ष्
FormAbsolutive (Gerund)
विवर्णःpale, discolored
विवर्णः:
TypeAdjective
Rootविवर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
उत्up, forth (preverb)
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत्
अर्जुनम्Arjuna
अर्जुनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Accusative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), Third, Singular

संजय उवाच