भीष्मपतनविषये धृतराष्ट्रस्य प्रश्नाः | Dhṛtarāṣṭra’s Questions on Bhīṣma’s Fall
अरक्ष्यमाणं हि वृको हन्यात् सिंहं महाबलम् । मा सिंहं जम्बुकेनेव घातयाम: शिखण्डिना
arakṣyamāṇaṃ hi vṛko hanyāt siṃhaṃ mahābalam | mā siṃhaṃ jambuken eva ghātayāmaḥ śikhaṇḍinā |
Sañjaya disse: “Até um lobo poderia matar um leão de grande força se o leão fosse deixado sem guarda. Não permitamos que Bhīṣma—leonino em valor—seja derrubado por Śikhaṇḍin, como um leão abatido por um chacal.”
संजय उवाच
The verse uses animal imagery to warn that even the greatest can be defeated if left unprotected, and it frames an ethical concern: a heroic warrior should not be brought down through an ignoble or opportunistic means.
Sañjaya comments on the battlefield situation, likening Bhīṣma to a lion and Śikhaṇḍin to a jackal, urging that Bhīṣma should not be allowed to be killed through Śikhaṇḍin’s involvement—implying a tactical and moral objection to that mode of defeat.