Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

भीष्मस्य अप्रतिमपराक्रमः — शिखण्डिपुरस्कृतः प्रहारः

Bhīṣma’s unmatched momentum and the assault with Śikhaṇḍin in the lead

अप्राप्तानेव तान्‌ बाणांश्विच्छेद तनयस्तव । यतमानस्य पार्थस्य तदद्भुतमिवाभवत्‌,परंतु आपके पुत्रने अर्जुनके प्रयत्नशील होते हुए भी उन बाणोंको अपने पास आनेके पहले ही काट डाला। वह एक अद्भुत-सी बात थी

aprāptān eva tān bāṇān viccheda tanayas tava | yatamānasya pārthasya tad adbhutam ivābhavat ||

Sañjaya disse: Mas teu filho cortou aquelas flechas antes mesmo que o alcançassem. Embora Pārtha (Arjuna) se empenhasse com todo o esforço, aquilo pareceu quase milagroso—um feito assombroso em meio à batalha.

अप्राप्तान्not yet reached / before reaching
अप्राप्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्राप्त (प्र + आप् + क्त, नञ्-पूर्वक)
FormMasculine, Accusative, Plural
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Plural
विच्छेदcut / severed
विच्छेद:
TypeVerb
Rootवि + छिद्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular
तनयःson
तनयः:
Karta
TypeNoun
Rootतनय
FormMasculine, Nominative, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
यतमानस्यof (him) striving / making effort
यतमानस्य:
TypeAdjective
Rootयतमान (यत् धातु, शानच्)
FormMasculine, Genitive, Singular
पार्थस्यof Partha (Arjuna)
पार्थस्य:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Genitive, Singular
तत्that (act/thing)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अद्भुतम्wonderful / marvelous
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Nominative, Singular
इवas if / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभवत्was / became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna (Pārtha)
D
Duryodhana (implied by 'your son')
A
arrows (bāṇa)