Adhyāya 111 (Book 6): Daśama-dina-saṃgrāma—Bhīṣma’s Counsel to Yudhiṣṭhira and the Śikhaṇḍin-Led Advance
चक्ररक्षौ ततस्तस्य भीमसेनधनंजयौ । पृष्ठतो द्रौपदेयाश्व सौभद्रश्चैव वीर्यवान्,उस समय भीमसेन और अर्जुन शिखण्डीके रथके पहियोंके रक्षक बन गये। द्रौपदीके पाँचों पुत्र और पराक्रमी सुभद्राकुमार अभिमन्युने उसके पृष्ठभागकी रक्षाका कार्य सँभाला
cakrarakṣau tatastasyā bhīmasenadhanañjayau | pṛṣṭhato draupadeyāś ca saubhadraś caiva vīryavān ||
Disse Sañjaya: Então Bhīmasena e Dhanañjaya (Arjuna) assumiram o dever de guardar as rodas de seu carro. E, atrás dele, os cinco filhos de Draupadī e o valente filho de Subhadrā, Abhimanyu, tomaram para si a tarefa de proteger a retaguarda.
संजय उवाच
Even in warfare, dharma expresses itself as disciplined responsibility: the strongest warriors accept protective roles, subordinating personal glory to safeguarding comrades and advancing the collective objective.
Sañjaya describes a tactical arrangement: Bhīma and Arjuna guard the chariot’s wheels (preventing immobilization and close assault), while the Draupadeyas and Abhimanyu secure the rear, forming a protective screen around the central chariot/warrior (contextually Śikhaṇḍin).