Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Adhyāya 111 (Book 6): Daśama-dina-saṃgrāma—Bhīṣma’s Counsel to Yudhiṣṭhira and the Śikhaṇḍin-Led Advance

सादिनश्चाश्वपृछ्ठेभ्य: पादातांक्ष समागतान्‌ | गजारोहान्‌ गजेभ्यश्व॒ परेषां जयकारिण:,राजन! पुरुषश्रेष्ठ भीष्मने कितने ही रथियोंको रथोंसे, घुड़सवारोंको घोड़ोंकी पीठोंसे, शत्रुओंपर विजय पानेवाले हाथीसवारोंको हाथियोंसे तथा सामने आये हुए पैदल सिपाहियोंको भी मार गिराया

sādināś cāśvapṛṣṭhebhyaḥ pādātāṁś ca samāgatān | gajārohān gajebhyaś ca pareṣāṁ jayakāriṇaḥ ||

Sañjaya disse: Ó Rei, Bhīṣma, o mais eminente entre os homens, derrubou muitos: cavaleiros do dorso de seus cavalos, infantes que se aproximavam, e montadores de elefantes — os que vinham vencendo o inimigo — de seus elefantes.

सादिनःhorsemen
सादिनः:
Karma
TypeNoun
Rootसादिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अश्वपृष्ठेभ्यःfrom the backs of horses
अश्वपृष्ठेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootअश्वपृष्ठ
FormNeuter, Ablative, Plural
पादातान्foot-soldiers
पादातान्:
Karma
TypeNoun
Rootपादात
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
समागतान्come together / arrived
समागतान्:
TypeAdjective
Rootसम्-आ-गम्
FormMasculine, Accusative, Plural, क्त (past passive participle)
गजारोहान्elephant-riders
गजारोहान्:
Karma
TypeNoun
Rootगजारोह
FormMasculine, Accusative, Plural
गजेभ्यःfrom the elephants
गजेभ्यः:
Apadana
TypeNoun
Rootगज
FormMasculine, Ablative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
परेषाम्of the enemies / of the others
परेषाम्:
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
जयकारिणःvictory-winning
जयकारिणः:
TypeAdjective
Rootजयकारिन्
FormMasculine, Accusative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
R
Rājan (Dhṛtarāṣṭra)
B
Bhīṣma
H
horsemen (cavalry)
F
foot-soldiers (infantry)
E
elephant-riders
H
horses
E
elephants

Educational Q&A

The verse highlights the impartial destructiveness of war: even those who are skilled and previously victorious can be felled. It implicitly invites reflection on the ethical cost of conflict and the grim momentum of kṣatriya warfare once it is unleashed.

Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Bhīṣma is cutting down large numbers of enemy troops across divisions—cavalry, infantry, and elephant corps—throwing riders from mounts and breaking the opposing formations.