भीमसेनस्य बहुमहारथसंयुगः
Bhīmasena’s Engagement with Multiple Mahārathas
नामृष्यत महाबाहुर्माधव: परवीरहा
sañjaya uvāca | nāmṛṣyata mahābāhur mādhavaḥ paravīrahā | tadā śatruvīrāṇāṃ nāśaṃ kartum asahyaṃ tasya babhūva | ārya! sa yogeśvaro bhagavān vāsudevaḥ rajatasadṛśaśvetavarṇān arjunasya hayān vihāya tasmād mahārathāt praskandya kevalaṃ bhujāyudho hastayoḥ kaśāṃ gṛhītvā punaḥ punaḥ siṃhanādaṃ kurvan balavān tejasvī śrīhariḥ bhīṣmaṃ prati mahāvegād dhāvamānaḥ ||
Sañjaya disse: Mādhava, de braços poderosos, o matador dos heróis inimigos, não pôde suportar aquilo. Ó nobre! Vāsudeva, senhor do yoga, saltou do grande carro, deixando para trás os cavalos de Arjuna, brancos como prata. Tomando apenas os próprios braços como armas e empunhando o chicote, rugindo repetidas vezes como um leão, o poderoso e radiante Śrī Hari correu em grande velocidade na direção de Bhīṣma.
संजय उवाच
Even the divine charioteer, committed to restraint, may act decisively when dharma is endangered: righteous resolve can require stepping beyond prior self-imposed limits to protect the just cause and prevent unchecked destruction.
Seeing the battle situation become intolerable, Kṛṣṇa (Mādhava/Vāsudeva) leaps from Arjuna’s chariot, leaving the horses, seizes the whip, roars like a lion, and charges at Bhīṣma with great speed—signaling an urgent, dramatic intervention in the fight.