भीष्मरक्षण-प्रकरणम् / The Protective Screen around Bhīṣma and the Śalya–Yudhiṣṭhira Clash
द्रोणं य युधि संरब्धं मां च निर्जित्य संयुगे । वासांसि स समादत्त पर्याप्तं तन्निदर्शनम्
droṇaṃ ya yudhi saṃrabdhaṃ māṃ ca nirjitya saṃyuge | vāsāṃsi sa samādatta paryāptaṃ tan nidarśanam ||
Sañjaya disse: “Em batalha, ele venceu Droṇa, tomado de ira, e derrotou a mim também no combate; e então levou suas vestes. Isso, de fato, é prova suficiente de sua proeza irresistível.”
संजय उवाच
The verse underscores that true capability is established by demonstrable action: victory over formidable opponents serves as concrete evidence of a warrior’s strength, beyond mere reputation or claims.
Sañjaya cites a past battlefield incident: the referenced hero defeated the enraged Droṇa and also overcame Sañjaya, then seized their garments—presented as a striking, humiliating sign of dominance and thus a decisive proof of his prowess.