शकुनेः पुत्रेण सह आश्वमेधाश्वविषयः संघर्षः — Arjuna’s restrained engagement with Śakuni’s son during the horse-escort
जरायुजाण्डजातानि स्वेदजान्युद्धिदानि च । पर्वतानूपजातानि भूतानि ददृशुश्च ते
jarāyujāṇḍajātāni svedajāny udbhijjāni ca | parvatānūpajātāni bhūtāni dadṛśuś ca te ||
Vaiśampāyana disse: “Eles viram ali seres vivos de todos os modos de nascimento—os nascidos do ventre, os nascidos de ovos, os nascidos do suor ou da umidade, e os que brotam da terra; e também criaturas oriundas das montanhas e das baixadas pantanosas.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights a traditional dharmic vision of the world in which all beings—across different modes of birth and habitats—are encompassed within a single moral and cosmic order, inviting reverence and ethical awareness toward the diversity of life.
Vaiśaṃpāyana reports that the observers (previously mentioned in the chapter) see a wide array of creatures present at the scene—womb-born, egg-born, moisture-born, earth-sprouting, and those associated with mountains and wetlands—emphasizing the breadth of life gathered there.