Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Āśvamedhika Parva, Adhyāya 77 — Saindhava resistance, Arjuna’s restraint, and Duḥśalā’s supplication

उल्काश्न जच्निरे सूर्य विकीर्यन्त्य:ः समन्ततः । वेपथुश्चा भवद्‌ राजन्‌ कैलासस्य महागिरे:,चारों ओर बिखरकर गिरती हुई उल्काएँ सूर्यसे टकराने लगीं। राजन! उस समय महापर्वत कैलास भी काँपने लगा

ulkāś ca jajñire sūryaṁ vikīryantyaḥ samantataḥ | vepathuś cābhavad rājan kailāsasya mahāgireḥ ||

Vaiśaṃpāyana disse: Surgiram meteoros e, espalhando-se por todas as direções, pareciam atingir o sol. Ó rei, naquele momento até o monte Kailāsa, a grande montanha, começou a tremer—um abalo na natureza que refletia a gravidade do que se desenrolava.

उल्काःmeteors
उल्काः:
Karta
TypeNoun
Rootउल्का
FormFeminine, Nominative, Plural
अश्नन्struck / hit
अश्नन्:
TypeVerb
Rootअश्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
सूर्यम्the sun
सूर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Accusative, Singular
विकीर्यन्त्यःscattering, being dispersed
विकीर्यन्त्यः:
TypeVerb
Rootवि + कृ
Formशतृ (present active participle), Feminine, Nominative, Plural
समन्ततःon all sides / all around
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः
वेपथुःtrembling, quake
वेपथुः:
Karta
TypeNoun
Rootवेपथु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभवत्arose / occurred / became
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
कैलासस्यof Kailāsa
कैलासस्य:
TypeNoun
Rootकैलास
FormMasculine, Genitive, Singular
महागिरेःof the great mountain
महागिरेः:
TypeNoun
Rootमहागिरि
FormMasculine, Genitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
S
Sūrya (the Sun)
U
ulkāḥ (meteors)
M
Mount Kailāsa