Traigarta Attempt to Seize the Aśvamedha Horse; Arjuna’s Restraint and Tactical Victory
विक्षिपन् गाण्डिवं राजन् बद्धगोधाडगुलित्रवान् । तमश्वं पृथिवीपाल मुदा युक्त: ससार च,पृथिवीपाल! राजन! अर्जुनने अपने हाथोंमें गोधाके चमड़ेके बने दस्ताने पहन रखे थे। वे गाण्डीव धनुषकी टंकार करते हुए बड़ी प्रसन्नताके साथ अश्वके पीछे-पीछे जा रहे थे
vaishampāyana uvāca | vikṣipan gāṇḍīvaṁ rājan baddha-godhā-ḍagulitravān | tam aśvaṁ pṛthivīpāla mudā yuktaḥ sasāra ca ||
Vaiśaṃpāyana disse: Ó rei, Arjuna, usando braçadeiras presas com couro de godhā (iguana), fez ressoar a corda do Gāṇḍīva. Alegre e atento ao seu encargo, o protetor da terra seguiu atrás daquele cavalo sacrificial.
वैशम्पायन उवाच