उपहार-विधानम्, यक्षपूजा, रत्ननिध्युद्धारः
Offerings to Tryambaka; Yakṣa honors; Excavation of the Treasure
अस्मिन् कार्ये द्विजश्रेष्ठा नक्षत्रे दिवसे शुभे,इति निश्चित्य विप्रेन्द्रा: क्रियतां यदनन्तरम् । “विप्रवरो! किसी शुभ नक्षत्र और शुभ दिनको इस कार्यकी सिद्धिके लिये आपलोग जो भी ठीक समझें, वह उपाय करें। ऐसा न हो कि यहीं लटके रहकर हमारा बहुत अधिक समय व्यतीत हो जाय। द्विजेन्द्रणण! इस विषयमें कुछ निश्चय करके इस समय जो करना उचित हो, उसे आप लोग अविलम्ब करें'
asmin kārye dvijaśreṣṭhā nakṣatre divase śubhe, iti niścitya viprendrāḥ kriyatāṃ yad anantaram |
Vaiśampāyana disse: “Ó melhores entre os duas-vezes-nascidos, tendo determinado uma constelação auspiciosa e um dia favorável para o êxito deste empreendimento, ó mais eminentes brāhmaṇas, fazei de imediato o que deve ser feito em seguida. Não permitais que se desperdice tempo excessivo permanecendo suspensos na indecisão; decidi a questão e executai prontamente o que é apropriado.”
वैशम्पायन उवाच
Right action (dharma) includes timely, well-considered execution: choose auspicious conditions with competent counsel, then avoid procrastination and proceed promptly with what is proper.
Vaiśampāyana reports an instruction addressed to leading brāhmaṇas: they should fix an auspicious nakṣatra and day for the undertaking’s success and then immediately perform the next required steps, rather than losing time in delay.