Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Marutta Seeks a Priest: Bṛhaspati’s Refusal and Nārada’s Guidance to Saṃvarta

Chapter 6

देवर्षिणा समागम्य नारदेन स पार्थिव: । विधिवत्‌ प्राउ्जलिस्तस्थावथैनं नारदो<ब्रवीत्‌,देवर्षि नारदके साथ समागम होनेपर राजा मरुत्त यथाविधि हाथ जोड़कर खड़े हो गये। तब नारदजीने उनसे कहा--

devarṣiṇā samāgamya nāradena sa pārthivaḥ | vidhivat prāñjalistasthāv athainaṃ nārado 'bravīt ||

Vyāsa disse: Tendo encontrado o vidente divino Nārada, o rei permaneceu diante dele com as mãos postas, segundo o rito e com a devida reverência. Então Nārada lhe falou—

देवर्षिणाby the divine sage
देवर्षिणा:
Karana
TypeNoun
Rootदेवर्षि
FormMasculine, Instrumental, Singular
समागम्यhaving met
समागम्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-गम्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
नारदेनby Nārada
नारदेन:
Karana
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Instrumental, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थिवःthe king
पार्थिवः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Nominative, Singular
विधिवत्according to rule / duly
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
प्राञ्जलिःwith joined hands
प्राञ्जलिः:
TypeAdjective
Rootप्राञ्जलि
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्थौstood
तस्थौ:
TypeVerb
Rootस्था
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
एनम्him
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
नारदःNārada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said / spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

व्यास उवाच

व्यास (Vyāsa)
नारद (Nārada)
पार्थिव / राजा (the king)