Uttaṅka’s Petition for Madayantī’s Divine Earrings (Maṇikuṇḍala) — Agreement, Proof, and Vigilance
स तद्धाराभिभूतात्मा काष्ठ भारमरिंदम,तत: काष्ठै: सह तदा पपात धरणीतले । शत्रुदमन नरेश! बोझ भारी होनेके कारण वे बहुत थक गये। उनका शरीर लकड़ियोंके भारसे दब गया था। वे भूखसे पीड़ित हो रहे थे। जब आश्रमपर आकर उस बोझको वे जमीनपर गिराने लगे, उस समय चाँदीके तारकी भाँति सफेद रंगकी उनकी जटा लकड़ीमें चिपक गयी थी, जो उन लकड़ियोंके साथ ही जमीनपर गिर पड़ी
sa taddhārābhibhūtātmā kāṣṭha-bhāram ariṃdamaḥ | tataḥ kāṣṭhaiḥ saha tadā papāta dharaṇītale ||
Vaiśampāyana disse: Dominado e exausto por aquele fardo, o subjugador de inimigos, oprimido pelo peso da lenha, caiu então ao chão juntamente com os troncos.
वैशम्पायन उवाच
Even the capable can be brought low by hunger and excessive strain; dharmic effort requires discernment about bodily limits, cultivating humility and compassion rather than pride in endurance.
A foe-taming figure, exhausted from carrying a heavy load of firewood, becomes overwhelmed and collapses to the ground along with the wood.