Uttanka’s Viśvarūpa Request and the ‘Uttanka Clouds’ Boon (उत्तङ्क-विष्वरूप-दर्शनम्)
यदा त्वहं देवयोनौ वर्तामि भूगुनन्दन । तदाहं देववत् सर्वमाचरामि न संशय:,भृगुनन्दन! जब मैं देवयोनिमें अवतार लेता हूँ, तब देवताओंकी ही भाँति सारे आचार- विचारका पालन करता हूँ, इसमें संशय नहीं है
yadā tv ahaṃ devayonau vartāmi bhṛgunandana | tadāhaṃ devavat sarvam ācarāmi na saṃśayaḥ ||
Ó deleite da linhagem de Bhṛgu! Sempre que sigo meu curso num nascimento divino, então me conduzo em tudo como os próprios deuses—disso não há dúvida.
वायुदेव उवाच
Conduct (ācāra) should align with one’s birth, station, and corresponding dharma: when Vāyudeva is in a divine mode of existence, he follows the gods’ standards of behavior fully, emphasizing appropriateness of action to one’s role and nature.
Vāyudeva addresses a Bhṛgu-descendant and explains his own rule of life across embodiments: in a divine birth (devayoni) he lives and acts like the gods, affirming this as certain and consistent.