Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
कर्मणा जायते जन्तुर्मूर्तिमान्ू षोडशात्मक: । पुरुषं ग्रसते5विद्या तद् ग्राह्मममृताशिनाम्
karmaṇā jāyate jantur mūrtimān ṣoḍaśātmakaḥ | puruṣaṃ grasate 'vidyā tad grāhyam amṛtāśinām ||
Vāyu disse: “Pela ação (especialmente a ação ritual movida pelo desejo) um ser renasce, assumindo um corpo tangível constituído de dezesseis componentes. A ignorância devora continuamente a pessoa; e ela se torna objeto de ser ‘apreendida’—até mesmo pelos imortais que se alimentam de amṛta—isto é, quem está preso às obras e à ignorância fica sujeito a poderes superiores e não alcança a verdadeira liberdade.”
वायुदेव उवाच
Desire-driven action leads to repeated embodiment; ignorance dominates the embodied person, making them subject to forces beyond their control. Freedom requires overcoming avidyā and transcending binding karma.
Vāyudeva delivers a doctrinal instruction: he explains how karma results in rebirth into a formed body (described as sixteenfold) and how ignorance keeps the person bound, even rendering them an object of higher beings’ enjoyment or control.