Adhyāya 51: Kṛṣṇa’s Leave-Taking and Departure for Dvārakā (द्वारकागमनानुमति)
ध्यानयोगमादुपागम्य निर्ममा निरहंकृता: । अव्यक्तं प्रविशन््तीह महतां लोकमुत्तमम्
Mas aquele que, tendo-se aproximado do dhyāna-yoga, recua—isto é, não logra êxito no samādhi—e ainda assim vive sem apego (mamatā) e sem ego (ahaṃkāra), esse homem sem desejo de frutos também se dissolve no supremo mundo inmanifesto dos grandes seres.
वायुदेव उवाच