छायातपविलेखं च निमेषोन्मेषविद्धलम् | घोरमोहजलाकीर्ण वर्तमानमचेतनम्
chāyātapavilekhaṃ ca nimeṣonmeṣaviddhalam | ghoramohajalākīrṇaṃ vartamānam acetanam ||
Vāyu-deva disse: “Esta existência mundana é riscada pela alternância de sombra e calor, açoitada pelo incessante piscar do tempo, inundada pelas águas de uma terrível ilusão, e segue adiante sem verdadeira consciência.”
वायुदेव उवाच
Worldly life is portrayed as unstable and mentally clouding: alternating comforts and hardships, driven by fleeting moments, and overwhelmed by delusion. The ethical implication is to cultivate discernment (viveka) and not be carried away by changing conditions.
Vāyu-deva is speaking in a reflective, admonitory tone, using vivid metaphors (shade/heat, blinking moments, flood of delusion) to characterize the condition of beings who continue through life without awakened awareness.