Brahmopadeśa: Adhipatitva-kathana, Dharma-lakṣaṇa, and Kṣetra–Kṣetrajña Viveka
Book 14, Chapter 43
राज्ञां हि विषये येषां साधव: परिरक्षिता: । तेडस्मिल्लोके प्रमोदन्ते सुखं प्रेत्य च भुज्जते
rājñāṃ hi viṣaye yeṣāṃ sādhavaḥ parirakṣitāḥ | te 'smin loke pramodante sukhaṃ pretya ca bhuñjate ||
Pois aqueles reis em cujo reino os justos e virtuosos são protegidos alegram-se neste mesmo mundo; e, após a morte, também desfrutam de felicidade.
वायुदेव उवाच
A ruler’s dharma is to protect the virtuous within the kingdom; such protection yields visible well-being in this life and favorable results after death, showing that political power is ethically grounded in safeguarding moral order.
Vāyudeva is speaking, stating a general principle of rājadharma: kings who ensure the safety of sādhus in their domain gain joy and prosperity here and happiness in the hereafter.