तमोगुण-निरूपण
Analysis of Tamas and its Marks
पापयोनिं समापतन्नाश्वाण्डाला मूकचूचुका: । वर्णान् पर्यायशश्षापि प्राप्रुवन्त्युत्तरोत्तरम्
pāpayoniṁ samāpatann āśvāṇḍālā mūkacūcukāḥ | varṇān paryāyaśaś cāpi prāpnuvanty uttarottaram ||
Disse Vāyu: Alguns, ao recaírem em ventres pecaminosos, nascem como chandālas (párias), ou mudos, ou gaguejantes. Contudo, na devida sequência de nascimento após nascimento, podem também alcançar ordens sociais progressivamente mais elevadas, à medida que se esgotam os frutos remanescentes dos atos passados e amadurece o mérito.
वायुदेव उवाच
The verse emphasizes karmic causality across rebirths: harmful actions can lead to degraded or impaired births, yet through the gradual exhaustion of residual sin and the maturation of merit, a being may rise step-by-step to better conditions.
Vāyudeva is describing the post-mortem and rebirth outcomes of beings according to their remaining karmic residues—some are reborn in low or afflicted conditions, while others, over successive births, attain progressively higher social standing.