Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)
न कस्यचित् स्पृहयते नावजानाति किंचन । निर्दचन्दो वीतरागात्मा सर्वथा मुक्त एव सः,जो किसीके द्रव्यका लोभ नहीं रखता, किसीकी अवहेलना नहीं करता, जिसके मनपर द्न्द्दोंका प्रभाव नहीं पड़ता और जिसके चित्तकी आसक्ति दूर हो गयी है, वह सर्वथा मुक्त ही है
na kasyacit spṛhayate nāvajānāti kiñcana | nirdvandvo vītarāgātmā sarvathā mukta eva saḥ ||
Disse o brāhmana: Aquele que não cobiça os bens de ninguém, que não despreza ser algum, cuja mente não é tocada pela atração dos opostos, e cujo eu interior está livre de apego—esse, em todos os sentidos, está verdadeiramente liberto.
ब्राह्मण उवाच
Liberation is characterized by inner and outer conduct: absence of covetousness, absence of contempt for others, steadiness amid dualities, and freedom from attachment. These ethical-psychological traits are presented as the marks of one who is already 'entirely liberated.'
A brāhmaṇa speaker delivers an instructive statement defining the qualities of a liberated person. The focus is didactic: it sets a standard of character—non-greed, non-disdain, equanimity, and dispassion—rather than describing an external event.