जो साधक सदा संयमपरायण, योगयुक्त, मनको वशमें करनेवाला और जितेन्द्रिय है, वही आत्मासे प्रेरित होकर बुद्धिके द्वारा उसका साक्षात्कार कर सकता है ।। यथा हि पुरुष: स्वप्ने दृष्टवा पश्यत्यसाविति । तथा रूपमिवात्मानं साधुयुक्त: प्रपश्यति
yo sādhakaḥ sadā saṁyamaparāyaṇaḥ, yogayuktaḥ, manasaḥ vaśaṁ kartā jitendriyaś ca, sa evātmā-preritaḥ buddhyā tasya sākṣātkāraṁ kartum arhati. yathā hi puruṣaḥ svapne dṛṣṭvā paśyaty asāv iti, tathā rūpam iva ātmānaṁ sādhuyuktaḥ prapaśyati.
Disse o brāhmana: “Somente o praticante sempre devotado ao autocontrole, estabelecido no yoga, capaz de dominar a mente e senhor dos sentidos pode—impelido por dentro pelo Ātman—realizar Aquilo pelo poder do discernimento. Assim como um homem, tendo visto algo em sonho, parece contemplá-lo como ‘ali está’, do mesmo modo o yogin bem disciplinado percebe o Si como se tivesse forma—uma aparência que aponta além de si para a realização direta.”
ब्राह्मण उवाच
Direct realization of the Self is possible for the disciplined practitioner: one devoted to restraint, steady in yoga, controlling mind and senses. Such realization arises from inner prompting (ātma-prerita) and is grasped through discriminative intellect (buddhi), not through mere external ritual or speculation.
A Brahmin speaker instructs on the means of Self-knowledge. He uses a dream-analogy: as dream-objects appear vividly ‘as if present,’ so the yogin, properly composed, perceives the Self ‘as if with form’—a pedagogical way to describe an inward, immediate experience that transcends ordinary perception.