Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Mokṣa-dharma Yoga-Upadeśa: Equanimity, Sense-Restraint, and Vision of the Ātman (आत्मदर्शन-योगोपदेशः)

इन्द्रियाणि तु संहृत्य मन आत्मनि धारयेत्‌ | तीव्र तप्त्वा तप: पूर्व मोक्षयोगं समाचरेत्‌,इन्द्रियोंको विषयोंकी ओरसे हटाकर मनमें और मनको आत्मामें स्थापित करे। इस प्रकार पहले तीव्र तपस्या करके फिर मोक्षोपयोगी उपायका अवलम्बन करना चाहिये

indriyāṇi tu saṁhṛtya mana ātmāni dhārayet | tīvraṁ taptvā tapaḥ pūrvaṁ mokṣayogaṁ samācaret |

Disse o Brāhmane: Tendo recolhido os sentidos de seus objetos externos, deve-se firmar a mente no interior e estabelecer essa mente no Ātman. Depois de primeiro empreender uma austeridade intensa (tapas) para purificar e disciplinar a si mesmo, deve-se então praticar a disciplina que conduz à libertação, escolhendo o caminho do desprendimento acima do apelo dos prazeres dos sentidos.

इन्द्रियाणिthe senses
इन्द्रियाणि:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Accusative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
संहृत्यhaving withdrawn/collected
संहृत्य:
TypeVerb
Rootसम्-हृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
मनःthe mind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्मनिin the Self
आत्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
धारयेत्should hold/should fix
धारयेत्:
TypeVerb
Rootधृ
FormVidhi-lin (optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada
तीव्रम्intense(ly)
तीव्रम्:
TypeAdjective
Rootतीव्र
FormNeuter, Accusative, Singular
तप्त्वाhaving practiced (austerity)/having heated (oneself)
तप्त्वा:
TypeVerb
Rootतप्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
तपःausterity/penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Accusative, Singular
पूर्वम्first/beforehand
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
मोक्षयोगम्the discipline/path to liberation
मोक्षयोगम्:
Karma
TypeNoun
Rootमोक्ष-योग
FormMasculine, Accusative, Singular
समाचरेत्should practice/should undertake
समाचरेत्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर्
FormVidhi-lin (optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brāhmaṇa speaker)
आत्मन् (the Self)

Educational Q&A

Restrain the senses, steady the mind, and anchor it in the Self; then, after purifying discipline through intense tapas, practice the liberating path (mokṣa-yoga). The ethical thrust is mastery over desire and a deliberate turn toward liberation.

A Brāhmaṇa speaker delivers an instruction on spiritual practice: first sense-withdrawal and mental stabilization, then rigorous austerity, culminating in the sustained pursuit of mokṣa-yoga.