पजञ्चभूतगुणैहीनममूर्तिमदहेतुकम् । अगुणं गुणभोक्तारं यः पश्यति स मुच्यते,जिसकी दृष्टिमें आत्मा पाउ्चभौतिक गुणोंसे हीन, निराकार, कारणरहित तथा निर्मुण होते हुए भी (मायाके सम्बन्धसे) गुणोंका भोक्ता है, वह मुक्त हो जाता है
pañcabhūtaguṇair hīnam amūrtim adahetukam | aguṇaṁ guṇabhoktāraṁ yaḥ paśyati sa mucyate ||
Disse o brāhmaṇa: Quem percebe de verdade o Si mesmo como desprovido das qualidades nascidas dos cinco elementos—sem forma e sem causa material—e, ainda assim, compreende que, por associação com māyā, ele parece ser o experimentador dos guṇa, esse é libertado.
ब्राह्मण उवाच
Liberation comes from right vision: knowing the Self to be intrinsically formless and free from elemental qualities, while recognizing that its apparent enjoyment of guṇas is due to association with prakṛti/māyā. This discriminative knowledge dissolves identification with body-mind and ends bondage.
A brāhmaṇa speaker delivers a philosophical instruction within the Ashvamedhika Parva, emphasizing insight into the nature of the Self. The verse functions as a concise doctrinal point: the Self is beyond material attributes, yet seems to experience them—understanding this leads to release.