Dehānta (Cyavana) and Upapatti: Kāśyapa’s Questions and the Siddha’s Account of Death, Pain, and Karmic Re-embodiment
ऊष्मा प्रकुपित: काये तीव्रवायुसमीरित: । शरीरमनुपर्येत्य सर्वान् प्राणान् रुणद्धि वै,शरीरमें तीव्र वायुसे प्रेरित हो पित्तका प्रकोप बढ़ जाता है और वह शरीरमें फैलकर समस्त प्राणोंकी गतिको रोक देता है
ūṣmā prakupitaḥ kāye tīvravāyusamīritaḥ | śarīram anuparyetya sarvān prāṇān ruṇaddhi vai ||
O calor do corpo—quando se agrava e é impelido por um vento feroz—espalha-se por todo o organismo e, de fato, obstrui o movimento de todos os sopros vitais. Neste ensinamento, o Siddha aponta como o desequilíbrio interior pode dominar as funções da vida, sugerindo que o autocontrole e um regime correto são necessidades éticas para sustentar a clareza, o dever e a firmeza.
सिद्ध उवाच
When heat and wind become excessive and disturbed, they can overwhelm the body’s vital functions; therefore, moderation, self-control, and proper conduct are essential to preserve steadiness and the capacity to act according to dharma.
A Siddha is explaining a physiological-spiritual principle: aggravated bodily heat, driven by intense wind, pervades the body and blocks the prāṇas, describing how imbalance can lead to loss of normal functioning.