व्याधि-गुण-साम्योपदेशः | Discourse on Affliction, Guṇa-Equilibrium, and the Inner Battle
प्रत्राजनं च नगरादजिनैश्न विवासनम् । महारण्यनिवासश्न न तस्य स्मर्तुमिच्छसि,आपलोगोंको नगरसे निकाला गया, मृगछाला पहनाकर वनवास दिया गया और बड़े- बड़े घोर जंगलोंमें रहना पड़ा। इन सब बातोंको आप कभी याद करना नहीं चाहते हैं
pratrājanaṃ ca nagarād ajinaiś ca nivāsanam | mahāraṇya-nivāsaṃ ca na tasya smartum icchasi ||
Vāyu disse: “Fostes expulsos da cidade, obrigados a vestir peles de veado e forçados ao exílio; tivestes de habitar florestas vastas e terríveis. De fato não desejas recordar o que vos foi feito?”
वायुदेव उवाच
The verse highlights the ethical weight of injustice and humiliation: forced exile and hardship are not trivial events to be forgotten. Remembering wrongdoing can be a moral impetus to seek rightful redress and uphold dharma, rather than suppressing legitimate grievance.
Vāyudeva addresses the listener by recalling past sufferings—expulsion from the city, being made to wear deerskins, and living in terrifying forests—challenging them on why they would refuse to remember these injuries.