Vyāsa’s Boon-Offer and Dhṛtarāṣṭra’s Remorse in the Forest Assembly (आश्रमवासिक पर्व, अध्याय ३६)
ततः कदाचिद् गड़ाया: कच्छे स नृपसत्तम: | गड़ायामाप्लुतो धीमानाश्रमाभिमुखो5भवत्,तदनन्तर एक दिनकी बात है, बुद्धिमान् नृपश्रेष्ठ धृतराष्ट्रने गड़ाके कछारमें जाकर उनके जलमें डुबकी लगायी और स्नानके पश्चात् वे अपने आश्रमकी ओर चल पड़े
tataḥ kadācid gaḍāyāḥ kacche sa nṛpasattamaḥ | gaḍāyām āpluto dhīmān āśramābhimukho 'bhavat |
Então, certa vez, aquele melhor dos reis —o sábio Dhṛtarāṣṭra— foi à margem arenosa do rio Gaḍā, mergulhou em suas águas para se banhar e, depois, pôs-se novamente a caminho de seu eremitério na floresta. A cena sublinha a vida retirada do rei, austera e disciplinada, marcada pela simplicidade e pelo autocontrole, e não pelo conforto régio.
नारद उवाच