Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Āśramamaṇḍala-darśana and Ṛṣi-samāgama

Observation of the Hermitage Precinct and the Assembly of Sages

जनमेजय उवाच ममापि वरदो व्यासो दर्शयेत्‌ पितरं यदि । तद्रूपवेषवयसं श्रद्दध्यां सर्वमेव ते

janamejaya uvāca

mamāpi varado vyāso darśayet pitaram yadi |

tadrūpaveṣavayasaṃ śraddadhyāṃ sarvam eva te ||

Janamejaya disse: “Se Vyāsa, o concedente de dádivas, também me mostrasse meu pai—com a mesma forma, vestes e idade—então eu depositaria plena confiança em tudo o que relataste.”

जनमेजयःJanamejaya
जनमेजयः:
Karta
TypeNoun
Rootजनमेजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
ममof me / my
मम:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वरदःboon-giving
वरदः:
Karta
TypeAdjective
Rootवरद
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यासःVyasa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
दर्शयेत्should show
दर्शयेत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormOptative, 3rd, Singular
पितरम्father
पितरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Accusative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
रूपform
रूप:
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Accusative, Singular
वेषdress/appearance
वेष:
TypeNoun
Rootवेष
FormMasculine, Accusative, Singular
वयसम्age
वयसम्:
TypeNoun
Rootवयस
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रद्दध्याम्I would believe / I should trust
श्रद्दध्याम्:
TypeVerb
Rootश्रद् + धा
FormOptative, 1st, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तेof you / your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
V
Vyāsa
J
Janamejaya's father (Parīkṣit)

Educational Q&A

The verse highlights śraddhā (trust) and the human need for assurance: Janamejaya links his complete acceptance of the narrated account to a direct, grace-given vision of his father. It reflects how faith often seeks confirmation through an authoritative, compassionate mediator (Vyāsa).

Janamejaya addresses the sage Vyāsa, requesting that Vyāsa show him his father in the same recognizable form, dress, and age. He says that if this is granted, he will fully believe everything that has been recounted to him.