Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अध्याय ३३ — धृतराष्ट्रस्य कुशलप्रश्नाः तथा विदुरस्य योगसमाधिः

Chapter 33: Dhṛtarāṣṭra’s Welfare-Inquiries and Vidura’s Yogic Absorption

वियोगे दोषदर्शी य: संयोगं स विसर्जयेत्‌ । असड़े सड़मो नास्ति दुःखं भूवि वियोगजम्‌,जो वियोगमें दोष देखता है, वह संयोगका त्याग कर दे; क्योंकि असंग आत्मामें संगम या संयोग नहीं है। जो उसमें संयोगका आरोप करता है, उसीको इस भूतलपर वियोगका दुःख सहना पड़ता है

viyoge doṣadarśī yaḥ saṃyogaṃ sa visṛjayet | asaṅge saṅgamo nāsti duḥkhaṃ bhūvi viyogajam ||

Vaiśampāyana disse: “Aquele que, na separação, só enxerga faltas deve abandonar o apego à própria união. Pois na verdadeira não-apego não há ‘laço’ nem ‘união’ alguma. Apenas quem sobrepõe a ideia de união ao Si desapegado é que deve suportar, nesta terra, a dor nascida da separação.”

वियोगेin separation
वियोगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवियोग
FormMasculine, Locative, Singular
दोषदर्शीone who sees faults
दोषदर्शी:
Karta
TypeAdjective
Rootदोषदर्शिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
संयोगम्union/association
संयोगम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंयोग
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
विसर्जयेत्should abandon/renounce
विसर्जयेत्:
TypeVerb
Rootवि-√सृज्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
असङ्गेin non-attachment
असङ्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअसङ्ग
FormMasculine, Locative, Singular
सङ्गमःcontact/union
सङ्गमः:
Karta
TypeNoun
Rootसङ्गम
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिexists/is
अस्ति:
TypeVerb
Root√अस्
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
दुःखम्sorrow/pain
दुःखम्:
Karta
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Nominative, Singular
भुविon earth/in the world
भुवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभू
FormFeminine, Locative, Singular
वियोगजम्born of separation
वियोगजम्:
TypeAdjective
Rootवियोगज
FormNeuter, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

Suffering from separation arises because one clings to the notion of ‘union’ and ‘possession.’ Cultivating asaṅga (non-attachment) removes the very basis for the pain of viyoga (separation), since the Self is not truly bound by connections.

In the Ashramavāsika context, the narration turns toward renunciatory reflection: Vaiśampāyana articulates a teaching that reframes grief and parting as products of attachment, aligning the forest-dwelling, end-of-life mood of the parva with vairāgya and inner steadiness.