धृतराष्ट्रस्य पाण्डवेषु प्रीति-वृत्तान्तः | Dhṛtarāṣṭra’s Affectionate Disposition toward the Pāṇḍavas
नान्वबुध्यत तद् राजा कुन्तीपुत्रो युधिष्ठिर:
nānvabudhyata tad rājā kuntīputro yudhiṣṭhiraḥ
Vaiśampāyana disse: Naquele momento, o rei Yudhiṣṭhira, filho de Kuntī, não compreendia plenamente o que estava sendo indicado.
वैशम्पायन उवाच
Even a righteous king like Yudhiṣṭhira can be clouded by grief and ethical burden; dharma is not merely knowing rules but sustaining clarity of judgment amid sorrow and complex duties.
The narrator states that Yudhiṣṭhira, addressed by his royal and familial epithets, fails to grasp a particular point or implication at that moment, indicating confusion or inability to read the unfolding situation in the Āśramavāsika context.