धृतराष्ट्र-सत्कारः तथा श्राद्ध-दाने नियमनम् | Honoring Dhṛtarāṣṭra and Regulating Śrāddha-Gifts
विपरीतकश्न मे शत्रुर्नियम्यश्न भवेन्नर: । राजा युधिष्ठिर बड़े दयालु थे। वे सदा प्रसन्न रहकर अपने भाइयों और मन्त्रियोंसे कहा करते थे कि “ये राजा धृतराष्ट्र मेरे और आपलोगोंके माननीय हैं। जो इनकी आज्ञाके अधीन रहता है, वही मेरा सुहृद् है। विपरीत आचरण करनेवाला मेरा शत्रु है। वह मेरे दण्डका भागी होगा
vaiparītakaś ca me śatrur niyamyaś ca bhaven naraḥ |
Vaiśampāyana disse: “Quem agir em sentido contrário a isto é meu inimigo; mas o homem que vive em contenção—submetendo-se ao comando do rei—permanece dentro da ordem do governo e sob meu favor.” Nesse contexto, Yudhiṣṭhira, renomado por sua compaixão, repetia a seus irmãos e ministros que o rei Dhṛtarāṣṭra era digno de honra; a obediência às suas diretrizes era tida como lealdade ao próprio Yudhiṣṭhira, enquanto a desobediência era julgada hostilidade merecedora de punição.
वैशम्पायन उवाच
Loyalty is defined by disciplined obedience to rightful authority and reverence for those who are to be honored; deliberate contrariness is treated as enmity and invites daṇḍa (punitive correction).
Vaiśampāyana reports Yudhiṣṭhira’s policy statement to his brothers and ministers: Dhṛtarāṣṭra is to be regarded as venerable, and those who follow his commands are counted as Yudhiṣṭhira’s well-wishers, while those who oppose are treated as enemies liable to punishment.