Vidura’s Message to Dhṛtarāṣṭra: Authorization for Dāna and Public Welfare (विदुरवाक्यम्—दानानुज्ञा)
स गत्वा तपस: पारं दीप्तस्य वसुधाधिप: । पुरंदरस्य संस्थान प्रतिपेदे महाद्युति:,ये महातेजस्वी भूपाल अपनी उद्दीप्त तपस्या पूरी करके इन्द्रलोकको प्राप्त हुए
sa gatvā tapasaḥ pāraṃ dīptasya vasudhādhipaḥ | puraṃdarasya saṃsthānaṃ pratipede mahādyutiḥ ||
Nārada disse: Tendo alcançado o limite extremo de suas austeridades ardentes, aquele radiante senhor da terra atingiu a morada de Purandara (Indra). A passagem ressalta a ideia ética de que a autodisciplina e o tapas sustentado podem elevar um governante para além da soberania mundana, rumo aos reinos divinos.
नारद उवाच
The verse presents tapas (disciplined austerity and self-restraint) as a transformative power: even a worldly ruler, by completing intense spiritual practice, can attain a higher divine state, implying that ethical discipline and inner mastery outrank mere political power.
Nārada reports that a radiant king, after completing blazing austerities to their utmost limit, reaches and attains Indra’s abode—signaling the fruition of his spiritual effort and the reward of his accumulated merit.