अध्याय १५ (Āśramavāsika-parva): धृतराष्ट्रस्य वनवासानुज्ञायाचनम् — Dhṛtarāṣṭra’s renewed plea for consent to forest-dwelling
कृपं निवर्तयामास युयुत्सुं च महारथम् । धृतराष्ट्री महीपाल: परिदाप्य युधिष्ठिरे,महाराज धुृतराष्ट्रने कृपाचार्य और महारथी युयुत्सुको युधिष्ठिरके हाथों सौंपकर लौटाया
kṛpaṃ nivartayāmāsa yuyutsuṃ ca mahāratham | dhṛtarāṣṭrī mahīpālaḥ paridāpya yudhiṣṭhire ||
Disse Vaiśampāyana: O rei Dhṛtarāṣṭra, depois de mandar de volta Kṛpa e o grande guerreiro de carro Yuyutsu, retirou-se—tendo-os confiado a Yudhiṣṭhira. O episódio ressalta o derradeiro afastamento de Dhṛtarāṣṭra dos enredos do poder régio e sua intenção de colocar anciãos e aliados de confiança sob a proteção justa do rei reinante, harmonizando a renúncia pessoal com as exigências do dharma e do dever.
वैशम्पायन उवाच
Even in withdrawal and grief, dharma requires orderly transfer of responsibility: Dhṛtarāṣṭra ensures that respected elders and loyal allies are placed under the protection of the rightful king, balancing personal renunciation with social duty.
Dhṛtarāṣṭra sends Kṛpa and the great warrior Yuyutsu back and formally entrusts them to Yudhiṣṭhira, then turns back—signaling a step away from courtly life and toward the forest-ascetic phase associated with the Āśramavāsika events.