Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

धृतराष्ट्रस्य क्षमायाचनं तथा युधिष्ठिरे न्यासदानम् / Dhṛtarāṣṭra’s Request for Forgiveness and the Entrustment to Yudhiṣṭhira

कार्तिक्यां कारयित्वेष्टिं ब्राह्मुणैवेंदपारगै:

vaiśampāyana uvāca | kārtikyāṃ kārayitveṣṭiṃ brāhmaṇair vedapāragaiḥ |

Vaiśampāyana disse: “No dia de lua cheia de Kārttika, tendo mandado que brāhmanes eruditos, versados nos Vedas, realizassem o rito iṣṭi apropriado ao tempo da partida, o rei Dhṛtarāṣṭra vestiu-se de casca de árvore e pele de veado. Pondo o Agnihotra à frente como dever sagrado, e cercado pelas esposas de seus filhos, deixou o palácio real.”

कार्तिक्याम्on (the day of) Kārtikī (full-moon of Kārtika)
कार्तिक्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकार्तिकी
FormFeminine, Locative, Singular
कारयित्वाhaving caused (to be done)
कारयित्वा:
TypeVerb
Rootकृ (कारयति, causative)
FormAbsolutive (Gerund)
इष्टिम्a (Vedic) sacrifice/oblation-rite
इष्टिम्:
Karma
TypeNoun
Rootइष्टि
FormFeminine, Accusative, Singular
ब्राह्मणैःby Brahmins
ब्राह्मणैः:
Karana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Instrumental, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इन्दपारगैःby those who had gone to the far shore of the Veda (Veda-experts)
इन्दपारगैः:
Karana
TypeAdjective
Rootवेदपारग
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kārttika (month / full-moon)
B
Brāhmaṇas
V
Veda
I
iṣṭi (sacrificial rite)
V
valkala (bark-garment)
M
mṛgacarma (deer-skin)
A
agnihotra (sacred fire rite)
D
Dhṛtarāṣṭra
R
royal palace (rājabhavana)
S
sons’ wives (pūtra-vadhūḥ)

Educational Q&A

The verse highlights dharma through a conscious shift from royal life to disciplined renunciation: before departing, Dhṛtarāṣṭra ensures Vedic rites are duly performed and keeps agnihotra central, showing that withdrawal from power should be guided by ritual responsibility, self-restraint, and ethical reorientation rather than mere escape.

On the Kārttika full-moon, Dhṛtarāṣṭra arranges an iṣṭi sacrifice through Veda-knowing Brāhmaṇas, adopts ascetic attire (bark and deer-skin), prioritizes the agnihotra, and then leaves the palace accompanied by his sons’ wives—marking the beginning of his forest-dwelling phase.