Chatra–Upānah Dāna: Origin Narrative
Jamadagni–Reṇukā–Sūrya Saṃvāda
ऋषय: समेता: पश्चिमे वै प्रभासे समागता मन्त्रममन्त्रयन्त । चराम सर्वा पृथिवीं पुण्यतीर्था तन्न: काम॑ हन्त गच्छाम सर्वे,पश्चिम समुद्रके तटपर प्रभास तीर्थमें बहुत-से ऋषि एकत्र हुए थे। उन समागत महर्षियोंने आपसमें यह सलाह की कि हमलोग अनेक पुण्यतीर्थोंसे भरी हुई समूची पृथ्वीकी यात्रा करें। यह हम सभी लोगोंकी अभिलाषा है। अत: सब लोग साथ-ही-साथ यात्रा प्रारम्भ कर दें
ṛṣayaḥ sametāḥ paścime vai prabhāse samāgatā mantram amantrayanta | carāma sarvāṃ pṛthivīṃ puṇyatīrthāṃ tan naḥ kāmaḥ—hanta gacchāma sarve ||
Bhishma disse: “Na região ocidental, em Prabhāsa, muitos sábios se reuniram. Uma vez congregados, deliberaram entre si: ‘Percorramos toda a terra, rica em passagens sagradas e lugares santos. Este é o desejo comum de todos nós; vinde, partamos juntos.’”
भीष्म उवाच
The verse highlights a dharmic ideal: seeking purification and moral clarity through collective pilgrimage to sacred places, undertaken with shared intention and mutual counsel.
A group of sages gathers at the western sacred site of Prabhāsa and, after deliberation, decides to begin a joint journey across the earth to visit many holy tīrthas.