Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्

अत्रिरवाच अरात्रिरत्रि: सा रात्रियां नाथीते त्रिरद्य वै अरात्रिरत्रिरित्येव नाम मे विद्धि शोभने

atrir uvāca arātrir atriḥ sā rātriṃ nāthīte trir adya vai | arātrir atrir ity eva nāma me viddhi śobhane ||

Atri disse: “Eu sou Arātri Atri. Essa Noite foi tornada impotente — de fato, hoje foi vencida por três vezes. Portanto, ó formosa, sabe que meu nome é apenas ‘Arātri Atri’.”

अत्रिःAtri (the sage)
अत्रिः:
Karta
TypeNoun
Rootअत्रि
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
अरात्रिःArātri (a name/title)
अरात्रिः:
Karta
TypeNoun
Rootअरात्रि
FormFeminine, Nominative, Singular
अत्रिःAtri
अत्रिः:
Karta
TypeNoun
Rootअत्रि
FormMasculine, Nominative, Singular
साshe/that (f.)
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
रात्र्याम्in the night
रात्र्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
ईतेgoes/moves (i.e., proceeds)
ईते:
TypeVerb
Root
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
त्रिःthrice
त्रिः:
TypeIndeclinable
Rootत्रिस्
अद्यtoday/now
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
अरात्रिःArātri
अरात्रिः:
Karta
TypeNoun
Rootअरात्रि
FormFeminine, Nominative, Singular
अत्रिःAtri
अत्रिः:
Karta
TypeNoun
Rootअत्रि
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवonly/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
नामname
नाम:
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Nominative, Singular
मेmy/of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
विद्धिknow/understand
विद्धि:
TypeVerb
Rootविद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
शोभनेO beautiful one
शोभने:
TypeAdjective
Rootशोभन
FormFeminine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

A
Atri

Educational Q&A

The verse highlights the symbolic conquest of ‘night’ (darkness, obstruction, helplessness) through spiritual or moral potency, expressed through a meaningful name. Naming here functions as a declaration of achieved mastery—one becomes known by the quality one embodies (dispelling darkness).

Within Bhīṣma’s discourse, a quotation is given where the sage Atri speaks, declaring himself ‘Arātri Atri’ and stating that ‘Night’ has been made helpless/overcome—‘threefold’—and instructing a addressed ‘beautiful one’ to recognize this as his name.