Puṣkara-Śapatha Itihāsa (Agastya–Indra Dispute at the Tīrthas) | पुष्कर-शपथ-आख्यानम्
अस्मिन् काले5थ सोल्पायुर्दिष्टान्तमगमत् प्रभु: । ते त॑ क्षुधाभिसंतप्ता: परिवार्योपतस्थिरे
asmin kāle ’tha so ’lpāyur diṣṭāntam agamat prabhuḥ | te tu kṣudhābhisantaptāḥ parivāryopatasthire ||
Bhīṣma disse: “Naquele tempo, o jovem príncipe—destinado a vida breve—chegou ao fim que lhe estava marcado. Os sábios, atormentados pela fome, reuniram-se ao redor da criança morta e ficaram de pé, cercando-a.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the collision between destiny (diṣṭa) and human conduct under extreme need: famine and hunger can pressure even revered figures, and dharma is tested most sharply when survival instincts rise.
A short-lived prince dies at that moment. The hungry sages, suffering in a time of famine, gather around the child’s body, indicating a tense situation that anticipates an ethical dilemma about right action amid scarcity.