Śrāddha-dvija-parīkṣā: Paṅkti-dūṣa and Paṅkti-pāvana (श्राद्धे द्विजपरीक्षा—पङ्क्तिदूष-पङ्क्तिपावन)
पज्चम्यां बहव: पुत्रा जायन्ते कुर्वतां नृप । कुर्वाणास्तु नरा: षष्ठ्यां भवन्ति द्युतिभागिन:
pañcamyāṃ bahavaḥ putrā jāyante kurvatāṃ nṛpa | kurvāṇās tu narāḥ ṣaṣṭhyāṃ bhavanti dyutibhāginaḥ ||
Bhīṣma disse: “Ó rei, aqueles que realizam o śrāddha no quinto dia lunar são abençoados com muitos filhos. Aqueles que o realizam no sexto dia tornam-se participantes do brilho e do esplendor.”
भीष्म उवाच
The verse teaches that the timing of śrāddha (ancestral offerings) is ethically and ritually significant: performing it on specific lunar days is said to yield particular fruits—on pañcamī, abundance of sons; on ṣaṣṭhī, attainment of radiance and splendor—thereby encouraging faithful performance of pitṛ-dharma.
In the Anuśāsana Parva, Bhīṣma instructs the king on dharma, including rites for ancestors. Here he lists the results (phala) associated with performing śrāddha on different tithis, addressing the king directly as part of a broader teaching on ritual duty and its outcomes.