Shloka 3

पूयन्ते तत्र नियतं प्रयच्छन्तो वसुन्धराम्‌ । सर्वे च कथिता धर्मास्त्वया मे कुरुनन्दन,उनमें वे ही पवित्र होते हैं जो नियमपूर्वक पृथ्वीका दान करते हैं। कुरुनन्दन! आपने मुझसे समस्त धर्मोंका वर्णन किया है

yudhiṣṭhira uvāca |

pūyante tatra niyataṃ prayacchanto vasundharām |

sarve ca kathitā dharmās tvayā me kurunandana |

Yudhiṣṭhira disse: “Nesse domínio, aqueles que, com disciplina constante, doam a terra em caridade são certamente purificados. Ó alegria dos Kurus, tu me explicaste todos os deveres do dharma.”

पूयन्तेare purified
पूयन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootपू (पूञ्)
FormLat, Atmanepada, Prathama, Bahuvacana, Karmani
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
नियतंcertainly/regularly
नियतं:
TypeIndeclinable
Rootनियत
प्रयच्छन्तःgiving/bestowing
प्रयच्छन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र + यम्
FormShatr (present active participle), Pum, Prathama, Bahuvacana
वसुन्धराम्the earth (land)
वसुन्धराम्:
Karma
TypeNoun
Rootवसुन्धरा
FormStri, Dvitiiya, Eka
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormPum, Prathama, Bahuvacana
and
:
TypeIndeclinable
Root
कथिताःtold/declared
कथिताः:
TypeVerb
Rootकथित
FormKta (past passive participle), Pum, Prathama, Bahuvacana
धर्माःduties/laws (dharmas)
धर्माः:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormPum, Prathama, Bahuvacana
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormTrtiiyaa, Eka
मेto me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormChaturthii, Eka
कुरुनन्दनO joy of the Kurus
कुरुनन्दन:
TypeNoun
Rootकुरु-नन्दन
FormPum, Sambodhana, Eka

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kurunandana (Bhīṣma)
V
Vasundharā (earth/land as an object of donation)

Educational Q&A

Regular, disciplined charity—especially the gift of land (a foundational resource for livelihood)—is presented as a powerful purifier, and dharma is framed as something to be learned through systematic instruction from an elder authority.

Yudhiṣṭhira, receiving instruction on dharma from Bhīṣma, acknowledges the teaching and highlights a specific point: those who consistently donate land attain purification in the described spiritual outcome.