Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Chapter 84: Brahmā’s Counsel on Tāraka, the Search for Agni, and the Genesis of Skanda

Kārttikeya

येन देवा: पवित्रेण भुज्जते लोकमुत्तमम्‌ । यत्‌ पवित्र पवित्राणां तद्‌ घृतं शिरसा वहेत्‌

yena devāḥ pavitreṇa bhuñjate lokam uttamam | yat pavitra pavitrāṇāṁ tad ghṛtaṁ śirasā vahet |

Vyāsa disse: “Por essa substância purificadora pela qual os deuses participam e sustentam os mundos mais elevados—e que é a mais pura entre tudo o que é puro—deve-se levar o ghee (ghṛta) sobre a cabeça, como ato sagrado e reverente.”

येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
पवित्रेणwith/through the purifier (sacred means)
पवित्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपवित्र
FormNeuter, Instrumental, Singular
भुञ्जतेenjoy/partake (of), experience
भुञ्जते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Plural
लोकम्world, realm
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्तमम्best, highest
उत्तमम्:
TypeAdjective
Rootउत्तम
FormMasculine, Accusative, Singular
यत्which/that (thing)
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पवित्रम्pure, purifying
पवित्रम्:
TypeAdjective
Rootपवित्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
पवित्राणाम्of purifiers / of sacred things
पवित्राणाम्:
TypeNoun
Rootपवित्र
FormNeuter, Genitive, Plural
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootघृत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
शिरसाwith the head; on the head
शिरसा:
Karana
TypeNoun
Rootशिरस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
वहेत्should bear/carry (should hold as venerable)
वहेत्:
TypeVerb
Rootवह्
FormPresent, Optative, Parasmaipada, Third, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
D
devāḥ (gods)
G
ghṛta (ghee)
U
uttama-loka (highest worlds)

Educational Q&A

The verse elevates ghṛta (ghee) as a supremely purifying, sacred substance central to divine worship and yajña; it recommends honoring it with the highest bodily reverence (bearing it on the head), underscoring respect for ritual purity and the means by which dharma is sustained.

Vyāsa is speaking in a didactic context, praising the sanctity and purificatory power of ghee—linked with the gods’ enjoyment of offerings and the maintenance of higher realms—and prescribing a gesture of veneration toward it.